Acts 5:20
ACVI(i)
20
G4198
V-PNM-2P
πορευεσθε
Go Ye
G2532
CONJ
και
And
G2476
V-APP-NPM
σταθεντες
After Standing
G1722
PREP
εν
In
G3588
T-DSN
τω
The
G2411
N-DSN
ιερω
Temple
G2980
V-PAM-2P
λαλειτε
Speak
G3588
T-DSM
τω
To Tho
G2992
N-DSM
λαω
People
G3956
A-APN
παντα
All
G3588
T-APN
τα
Thes
G4487
N-APN
ρηματα
Sayings
G3778
D-GSF
ταυτης
Of This
G3588
T-GSF
της
Tha
G2222
N-GSF
ζωης
Life
Living_Oracles(i)
20 Go, and presenting yourselves in the temple, speak to the people all the words of this life.
JPS_ASV_Byz(i)
20 Go ye, and stand and speak in the temple to the people all the words of this Life.
Twentieth_Century(i)
20 "Go," he said, "and stand in the Temple Courts, and tell the people the whole Message of this new Life."
Indonesian(i)
20 "Pergilah berdiri di Rumah Tuhan dan beritahukanlah kepada orang-orang tentang hidup yang baru ini."
ItalianRiveduta(i)
20 Andate, presentatevi nel tempio e quivi annunziate al popolo tutte le parole di questa Vita.